Как правильно в наличии или в наличие?
Вопросы Лимит по процентам для займа сотруднику организации
Вопросы Спортивная гимнастика и акробатика для детей: развитие тела и духа
Вопросы ДПК для забора и террасы: преимущества использования и особенности
Вопросы Топ-10 популярных групповых программ: отбор, контроль, мотивация
Вопросы Использование различных снарядов и оборудования в тренировках
Вопросы Приморская таможня конфисковала крупную партию гель-лаков, ввезенных под видом бытовой техники
Вопросы Что такое страх?
Вопросы Окна ПВХ от VEKA: преимущества
Итак, можно поговорить о языках. Вообще-то, интересная штука — изучение языка. Много слов, которые мы считаем исконно русскими, впоследствии оказывается, что они никакие не русские, а что ни на есть самые настоящие пришельцы с другого языка.
Ну вот, хотя бы слово «Ура». Разве это русское слово? Ничего подобного! Это слово происходит от тюркского слова, которое означает «Бей».
Да, чем больше человек изучает языки, тем больше он узнаёт для себя и тем труднее его убедить в различного рода расистских убеждениях, которые утверждают, что, мол, этот язык самый правильный, самый точный и самый универсальный. А, следовательно, именно этот язык должен быть мировым и ведущим.
Поверьте, что каждый язык имеет свои недостатки и свои преимущества. Например, взять тот же английский язык. Этот язык построен на логике. То есть, например, если идёт речь о той же ртути, то у них есть название, а именно «quick silver», что можно перевести, как «быстрое серебро», хотя, правильнее будет перевод «живое серебро». Да, в этом языке нету всякого рода склонений, нету падежей, нету понятий «она сказала», или «он сказал», во всех случаях будет «she says» и «He says». Я даже смеялся по этому поводу, что, мол, в песнях, которые поются на английском языке, может петь и мужчина и женщина во всех случаях одинаково, ведь в наших песнях, если есть от первого лица женщина или мужчина, тогда, понятное дело, что мужчина не споёт таких слов, как пела женщина. Ну, например, у Аллы Пугачёвой: «И грущу, и реву иногда».
Но в английском языке зато есть такие сложности, как времена.
Итак, у нас спрашивают, как правильно писать «В наличии» или «В наличие».
Если нет товара, то в чём? В наличии. Если же верим во что? В наличие товара. Второй случай — это винительный падеж.
Успехов вам!