Как переводится сталкер?

Как переводится сталкер?

  1. Валентин говорит:

    Слово «Сталкер» можно перевести, как «проводник».

    но в этом слове не всё так просто, как может показаться на первый взгляд. Здесь мы сталкиваемся с некоторыми словами, которые могут иметь много значений.

    Вообще-то, слово «сталкер» происходит от английского глагола «To stalk», что можно буквально перевести, как «шагать, выслеживать».

    Вот если вы возьмёте за основу это интерпретирование, то тогда вы сможете понять, что это тот проводник, который ведёт какой-то отряд по определённому маршруту. Так же, сталкером можно назвать и того, кто выслеживает что-то, или кого-то где-то.

    Если говорить об игре «Stalker», то скорее всего здесь идёт речь о том сталкере, который выслеживает кого-то или что-то.

    Ведь слову «проводник» в английском значении несколько слов.

    Например, глагол «To explore» можно перевести, как «изучение, проведение по…».

    Вы наверное догадались, о чём я веду речь Вспомните наш всеми знаемый «Internet explorer», который помогает многим из нас шариться по интернету.

    Так же, есть английский глагол «To conduct», что можно перевести, как «проводить». Это в смысле в работа проводника в поезде, или же кондуктора в трамвае или автобусе.

    А у нас это всё обзывается одним словом «проводник», хотя значения различны.

    На первый взгляд это весьма сложные соответствия, но всегда можно отличать одно от другого с помощью контекстов. Ведь хоть язык нам и преподносит всякого рода трудности, но он же и помогает их решать с помощью предложений, в которых заложен контекст. По этому контексту вы и сможете разобраться, к какому разряду надо относить то или иное слово.

    Здесь главное то, чтобы не растеряться, и в случае каких-то несоответствий уметь работать со словарями. А всё остальное весьма скоро приложится.

    Потом будете сами удивляться, как всё просто получается.

    Удачи!

Добавить комментарий

Войти с помощью: